امروز جمعه 20 دي 1387

 

 
 



 
Red Pink Green Brown BlueLight Blue BlueDark



تعداد بازديد تا كنون: 4529 بار
عنوان : انر‍ژي مكانيكي نوسانگر1

انرژي پتاسنيل کشساني : هنگامي که فنر فشرده وکشيده مي شود، در آن انرژي پتانسيل کشساني ذخيره مي شود.

انرژي پتانسيل کشساني درلحظه t=0:

با توجه به رابطه مي توان رابطه انرژي پتانسيل کشساني را بصورت زير نوشت :

درلحظاتي که متحرک يا نوسانگر درمکان x=A يا x=- A قرار داشته باشد انرژي پتانسيل کشساني بيشينه مي باشد .

بنابراين مي توان انرژي پتانسيل کشساني درلحظه t را بصورت زير نوشت :

انرژي مکانيکي نوسانگر : مجموع انرژي جنبشي وانرژي پتانسيل کشساني نوسانگر را انرژي مکانيکي نوسانگر مي نامند.

بنابراين مي توان انرژي پتانسيل کشساني را بصورت زير نوشت :

انرژي جنبشي را مي توان بصورت زير نوشت :

روابط مفيد که درتستها کاربرد فراوان دارند بصورت زير است :

در روابطي که گفته شد:

K : انرژي جنبشي نوسانگر

x:فاصله نوسانگر تا نقطه تعادل

U: انرژي پتانسيل کشساني نوسانگر

V: سرعت نوسانگر در هر لحظه

: بسامد زاويه اي

: فاز اوليه نوسانگر

: فاز حرکت

A: دامنه نوسان

: سرعت بيشينه نوسانگر

نكات تستي مرتبط
انرژي مكانيكي و كشساني فنر (2725) : انرژی مکانیکی : مجموع انرژی جنبشی و انرژی پتانسیل جسم در هر نقطه را انرژی مکانیکی می نامند. ...
صوت (2552) : صوت : امواج صوتي از نوع مكانيكي هستند و براثر نوسان اجسام كشسان توليد مي شوند و در گازها و مايعا...

جستجوي نكات تستي
كليه مقالات

جديدترين مقالات :

تأكيد:
تأكيد: در عربي گاه با تكرار يك لفظ و گاه با كلماتي خاص به تأكيد يك مفهوم مي‌پردازند به چنين الفاظ و كلماتي كه تأكيد كننده مفهوم پيش از خود هستند. «تأكيد» گفته مي‌شود. تأكيد با تكرار لفظ را «تأ

مفعول‌فيه (ظرف):
مفعول‌فيه (ظرف): «مفعول‌فيه» يا «ظرف» اسم زمان يا مكاني است كه نشان‌دهنده زمان يا مكان انجام فعل است. مفعول فيه معادل قيد زمان و مكان در فارسي است. مثال: دَرستُ صباحَ اليومِ (امروز صبح درس

مفعول له (مفعول لِأجله)
مفعول له (مفعول لِأجله) مصدر منصوبي است كه علت انجام فعل را نشان مي‌دهد. مثال: اُصلّي قُربةً إلي اللهِ (براي نزديكي به خدا نماز مي‌خوانم) در مثال بالا، «قربةً» = (نزديك شدن

مفعول مطلق:
مفعول مطلق: مصدر منصوبي از جنس فعل جمله است كه به منظور تأكيد يا بيان نوع يا تعداد دفعات انجام فعل به كار مي‌رود. قسم اول را « مفعول مطلق تأكيدي » ، قسم دوّم را « مفعول مطلق نوعي » و قسم سوم را

ترجمه وتعريب
ترجمه و تعريب : شرط اساسي در ترجمه و تعريب دانستن زمان فعل‌ها و شناخت لازم يا متعدي بودن آنها، سپس تركيب‌هاي وصفي و اضافي و نيز ترجمه حروف در عربي و ... مي‌باشد كه چكيده‌اي از اين مطالب در زير خ

صفحه اول ... صفحه قبل   2     3     4     5     6   صفحه بعد ... صفحه آخر

براي استفاده از ساير امكانات پارسي تست، عضو پارسي تست شويد.



© كليه حقوق اين نرم افزار متعلق به شركت ارتباطات راهبردي پارسيان و آموزشگاه الكترونيك کنکور پارسي تست مي باشد